Je pleure Abîmée dans mon cocon Je sombre Egarée au coeur des hommes Je n'ose plus espérer Et me force à ignorer l'aube Le tunnel est long, trop long Mes angoisses m'empêchent de voir Je ne suis qu'émotions (mais les choses vont changer)
J'ai la force mais ne la sens pas Je souffre Je ne peux me raccrocher qu'à moi-même Lasse Quand verrai-je que la nuit touche à sa fin? J'ai la lumière (ne la retiens pas) J'ai la lumière (ouvre-toi) J'ai la lumière (ne t'abîme pas) J'ai la lumière...
3. Dein Kalter Stein
-Laß mich ein letztes Mal Deine Nähe spüren Dein Antlitz in diesem Garten Eden erblicken Einsam, verloren in dieser unrealen Welt Bin ich Halb-tod, Halb-Nackt.
-Ich schreie vor Schmerz und weiß Dein Herz kann mich hören -Mais ma voix se cloître sous cette terre -Einsam liege ich auf Deinem kalten Stein
"Si tu me délivres pas mon dernier souffle se brisera sur ces parois de chêne"
-Mir bleibt einzig die Wirklichkeit -Und so verlasse ich Dich, Ich gehe in eine graue Welt, weit von allem Weit von Dir -Weit von mir Prends soin de toi...
4. Memento Mei
Memento mei, quia ventus est vita mea, Nec aspiciat me visus hominis,
De profundis clamavi ad te domine, Exaudi vocem meam,
Quia ventus est vita mea, Nec aspiciat me visus hominis.
"Souviens toi de moi, car ma vie n'est qu'un souffle, Et le regard des hommes ne m'aperçoit même pas, Du fond de l'abîme, je crie vers toi, Ecoute mon appel, Car ma vie n'est qu'un souffle, Et le regard des hommes ne m'aperçoit même pas."
5. The Garden Of Jane Delawney
The poet's voice lingers on His words hanging in the air The ground you walk upon Might as well not be there Might as well not be there
I'll take you through my dreams Out into the darkest morning Past the blood-filled streams Into the garden of Jane Delawney Into her garden now...
Though the rose is there Don't pluck it as you pass Or the fire will consume your hair And your eyes will turn to glass Your eyes will turn to glass
In the willow's shade Don't lie to hear it weep Or its tears of gold and jade Will drown you as you sleep Will drown you now...
Jane delawney had her dreams That she never did discover For the flow that feeds the streams Is the lifeblood of her lover Is the lifeblood of her lover
And the purifying beams Of the sun will shine here never While the spirit of her dreams In the garden lives forever Lives forever now...
6. Cristal
Corps éthérés... Comme tu m'as cherchée... Ma présence désirée, Un désir partagé.
mon froid... je me nourris de toi... extase... la glace se meut en toi je vis...
Cristal, ton âme Désormais m'appartient... A courtiser mon coeur Je t'ai exaucé...
Ta vie me réchauffe Amour immaculé, Mon hiver sera ta mort; Mon palais, ton mausolée...
7. Mon Errance...
Qui me sauvera du tourbillon de mes pensées? Tu m'as laissée, ton refus me tue... Jadis... Aujourd'hui tu me poignardes. Orpheline de tes bras, errante à jamais, Tu m'as tuée. Tu as décidé de ma vie: théâtre d'un vide insondable. Rien... plus rien... Et je meurs, glacée par ton froid... Mais qui me sauvera?
8. A Mes Ennemis
Tourner la page Est un geste bien difficile Mais tourner le dos Est une voie bien haïssable
Mon visage se dévoile devant vous Et même devant moi Mais jamais je ne rassurerai Le coeur des miens retrouvés
Chaque jour je pense à mourir Mais chaque nuit je rêve de vivre La peine accompagne mon réveil Alors que la honte précède mon sommeil.
Pourquoi est-il si difficile De retablir la vérité Alors qu'il est si facile De répandre le mensonge...
Jamais mes genoux Ne frôleront cette terre Et cela tant que mon souffle Respoussera cette pierre... Je vous haïrai avec la plus Ecoeurante rancune. Et je savour déjà l'instant où La terre recouvrira vos visages.
9. Sortie Du Cloître
[Instrumental]
10. Des Illusions
Un regard Une illusion Un sourire Une autre illusion Une main tendue De nouveau une illusion
D'allusions sont faits mes rêves D'illusions est faite ma quête
Le vide La réalité L'amertume La dure réalité La solitude De nouveau la réalité
Je me suis lassée de cette humanité J'ai la vision de lutter seule contre tous