"Oubliant le sang... Fuyant l'incision... Mon choix est irrévocable... Et mystique sera son aboutissement...
Je ne peux expliquer, Si j'ai peur de rester, Ou bien peur de partir... Mais je frémis A l'idée de trépasser...
Tout cela va si vite... Est-il trop tard ? Vais-je mourir ? La nuit m'entoure...
Serais-je remercié de ce courage... Serais-je gracié pour ce départ... Je défie la mort naturelle... J'échappe enfin à la vie éphémère..."
[Translation]
[Ephemereal Life]
[Music by Arkdae, Lyrics by Sombre Cÿr]
"Forgetting the blood... Fleeing the incision... My choice is irrevocable... And mystical shall be its result...
I cannot explain Whether I am afraid of staying, Or afraid of leaving... But I shudder At the idea of passing away...
All this goes so fast... Is it too late ? Am I going to die ? Night surrounds me...
Will I be thanked for this courage... Will I be blessed for my leaving... I defy the natural death... I escape ephemeral life at last... "
[Translated from french by Aries]
2. Seul, Face Au Sinistre
[Music by Arkdae, Lyrics by Sombre Cÿr]
"Les flammes de ces bougies, Répercutant leurs visages sur ce mur inerte... Construction humaine Sur laquelle, Jadis, Fut projeté du sang... Fut projeté mon sang...
Ô, Flammes Ancestrales Sans misère, ni sensibilité... Sans larmes, ni rires Mais pourtant si réelles"
Puis ce sang, stagnant... Déroutant l'isthme De cet encéphale errant, Perdu dans le néant...
Mais qu'apporterait le néant, Si ce n'est une nouvelle vie, Face à cette entaille grandissante, Qu'est la frémissante mort humaine...
Qu'est ce que la délivrance, Issue morbide et mystique, Laissant place au vide glacial, Et probablement à un précipice...
Tel ce sang, stagnant... Fuyant la cohérence, Divisant les sens, Perturbant l'ataraxie...
[Translation]
[Alone In Front of Nothingness]
[Music by Arkdae, Lyrics by Sombre Cÿr]
"The flames of these candles, Reflecting their faces On this inert wall... Human construction On which once Blood was thrown... On which my blood was thrown...
Oh, ancestral flames Deprived of misery, or sensibility... Deprived of tears, or laughter... But yet so real . "
And this stagnant blood... Sending astray the isthmus Of this wandering encephallus, Lost in nothingness...
But what else would bring nothingness But a new life, In front of this increasing wound, Which the rustling human death is...
What is deliverance, Morbid and mystical outlet, Leaving place for the icy void, And perhaps for a precipice...
Like this stagnant blood... Fleeing from coherence, Dividing the senses, Disturbing ataraxia...