Главная | | Регистрация | Вход
A [109] B [61]
C [69] D [85]
E [36] F [37]
G [18] H [18]
I [24] J [1]
K [34] L [36]
M [76] N [33]
O [63] P [16]
Q [4] R [18]
S [43] T [83]
U [26] V [11]
W [5] X [8]
Y [13] Z [9]
1...9 [4] А-Я [4]
Как Вы оцениваете функциональность этого сайта?
Всего ответов: 49
Главная » » Лирика песен » L

Lacrimosa 1995 "Inferno"


1. Intro

2. Kabinett Der Sinne

Zuruck aus der Unsterblichkeit
Wieder Zuhause
Und wieder Mensch
Die Erde gekusst
Und die Welt geatmet
Meine Augen - die Augen gehen ьber
Das Verlangen hat mich wieder
Ich lebe

Im Kabinett der Sinne bin ich wieder erwacht
Zu meiner Linken ein alter Mann
Zu meiner Rechten eine Gottin zungelnder Lust
Dem Schimmer grunen Blickes
Ein strahlendes Weiss
Und verzicht

Dunkelheit fallt uber uns
Zu ihr ich traume

Sie will meine Hoffnung
Sie will Licht
Sie will ewig leben
Sie will Licht
Sie will ihre Wahrheit
Sie will Licht
Sie will ewig leben
Sie will Licht
Aus dem Schein der Sonne ist sie entflohen
Mit flammenden Schwingen in die Nacht gesturzt
Auf den Klippen hat sie uber das Meer gewacht
Und zuruck zu den Sternen gedeutet
Gleich am ersten Tag dem Glanz erlegen
Und zuletzt mich in den Sand gelegt

[English translate:]

Cabinet Of Feelings

Back from immortality
At home again
A person again
The earth is kissed
And the air is breathed
My eyes - my eyes are open
Desire has me once again
I am living

I woke up again in the cabinet of feelings
On my left, an old man
On my right, a goddess of sumptuous desire
The shimmer of a green glance
A glowing white
And renunciation

Darkness fails over us
I am dreaming of her

She wants my hope
She wants light
She wants eternal life
She wants light
She wants her truth
She wants light
She wants eternal life
She wants life
She has flown from the rays of the sun
Fled into the night with blazing wings
Look over the sea of the cliffs
Expounding back to the stars
Succumbing to the radiance on the very first day
And finally laid me on the sand.

3. Versiegelt Glanzumstromt

Die Stille hat mich angeruhrt
Es war dein Blick
War dein Erscheinen
Und der Himmel hat sich aufgetan
Nur fur mich und ganz im Stillen

Hingerissen und stumm bewundert
Von deinem Antlitz angetan
Voller Ehrfurcht dir erlegen
So bin ich willenlos in deiner Hand

Trockne Tranen dir geopfert
Giesse deine Schonheit auf mein Fleisch
Entfalte deiner Flugel Reize
Entfuhre mich in Zartlichkeit

Spreize Lust im Tempel brennend
Steigend deine Blosse zungelnd
Im freien Fall mich dir ergeben
Nackt umwunden in dein Reich

Dir verfallen und verloren
Schweigend sterben dich nur traumen
Du im Licht vom Glanz umworben
Ich im Dunkeln unerkannt

[English translate:]

Enveloped Surrounded By Radiance

I am moved by the silence
It was your glance
It was your appearance
And the sky opened up
Only for me, full of silence

Enchanted and in speechless wonder
Attracted by your countenance
Succumbing to you full of awe
I am meeklessly in your hands
Dry tears sacrificed to you

Pour your beauty onto my flesh
Open up your wings of seduction
Abduct me with tenderness

Spread desire in the burning temple
Your feeling nakedness
Succumbing to your freedom
Nakedly enveloped in your realm

Enslaved and lost to you
Silently and dying, only dreaming of you
You, enveloped in the light of glory
And I, unrecognized in the dark.

4. No Blind Eyes Can See

And you didn't want to see
Empty pages of your diary
Poisoned mind kept dreaming
Sunken thoughts of eternity
In the world of dust
Frost deep in your cold, cold heart
No blind eyes can see
There is no reality
Between the laughter
And the tears
You lost your fear
Got stucked to past
Couldn't see the light
From the dust
You changed your mask
Sealed your pages with trust
You tried to be safe
But time saves no-one

Chain of tears
Handful of trust
In the world of dust
Chain of tears
Handful of dust
In the world which can't last

I can hear it reaching
I hear it whispering
Little by little it kills
No blood to bleed
No heart to beat
It came to get - you
Don't turn your back on it
You know it waits
And tries to put you in chains

Momentary pain
When the walls of your dreamcastle fell
You're hiding in a fairytale
World full of fantasies
Princes killed the dragons
and the heroes always survived
You wanna know your destiny
so you skip to the last page

Chain of dreams
Hands full of dust
in the moment of the past
Chain of tears
Heart full of scars
But the pain doesn't last
pinful tears
You'd never trust
So you hide to the past
Chain of time
No time to cry
Cause forever you can't hide

I can hear it reaching...

The day rises again
And you hear the wings of the time
Put down your swords
Listen to the whisper in the wind
Time changes everything
But you have to wait
Try to save your soul
Before it is too late

5. Schakal

Ein junger Engel tritt vor den Tempel
Unter seinen Schwingen klebt ihr Speichel
Von seinen Wimpern tropft frisches Blut
Er offnet seine Hande und schreit nach mehr
Ich schliesse meine Augen und lecke ihre Flut
Auf den Stufen liegen faule Leiber
Erbrachte Liebesopfer von der Sonne verhermt

Vertrocknet sind auch meine Kusse
Die ich einst aus Liebe gab
Auf einem Felsen ausgebreitet
Zwischen den Klippen zerquetscht und niedergestreckt
Unter brennenden Fragmenten meines Zentrums
Streue ich meine Tranen in die Glut
Unter meinen Handen welken ihr Blumen
In meinem Mund gerinnt ihr Speichel

Ich reiss meinen Korper aus der Flut
Der Engel wirft die Schwingen in die Glut
Ich spucke meine Sunden
Er offnet seinen Schlund
Ich lecke seine Wunden mit meinem Mund
Ihr Herz hab ich gekusst
Ihr Fleisch auf dem Portal geliebt
Ihr Zunge versteinert am Fuss des Monuments
Und ihre Asche unter den Engeln verstreut

Ich will nur leben
Auf diesen Knien habe ich gelegen
Ich rief dich an mit diesem Mund
Diese Hande hielt ich dir bittend entgegen
Ich betete in dunkler Nacht
Ich flehte schreiend mit meiner letzten Kraft
Lass sie schweigen
Lass sie schlafen
Lass mich beten
Ich bitte dich
Ich will nur leben
Ich will leben

[English translate:]

Jackal

A young angel appears before the temple
Her spittle clings under her wings
Fresh blood drops from her brows
He opens his hands and calls for more
I close my eyes and lick her flood of tears
Lazy bodies lie on the steps
Victims of love scorched by the sun

Dry are also my kisses
Which I once gave with love
Spread out on a cliff
Squashed between the cliffs and stretched out
Under burning fragments of my centre
I strew my tears into the glowing fire
Her flowers wither in my hands
Her spittle clots in my mouth

I wrench my body from the flood
The angel throws her wings into the glowing fire
I divest my sins

She opens her pharynx
I lick her wound with my mouth
I have kissed her heart
Loved her flesh on the portal
Her tongue petrified at the foot of the monument
And her ashes strewn under the angels

I just want to live
I have laid on these knees
I call you with this mouth
I beseechingly hold out my hands to you
I pray in the darkness of the night
Crying, I beseeched you with all my strength
Leave her in peace
Let her sleep
Let me pray
Please, I ask you
I just want to live
I want to live

6. Vermachtnis Der Sonne

In der Hingabe meiner Sucht
Mein Dasein und meine Kraft
Das Begehrte ist vergessen
Zuruck bleibt nur das Verlangen

Das ist in Wort und Tat
Der langste Schrei meines Lebens
Zerissen von den Damonen meiner Lust
Von den Schatten und den dunklen Trieben
Durchbohrt von den brennenden Fackeln
meiner Sucht
Zerfetzt und zertrummert
Meinen Geist und meinen Willen
Geopfert und dahingegeben
Geworfen in das Meer der Sinnlosigkeit

Doch mein Durst ist nicht gestillt
Mein Durst ist nie gestillt
Aufsteigen werde ich erneut
Schon bald aus dem Wasser treten
Den Wind und die Wellen erlegen
Und mir nehmen wonach meine Seele schreit
Volker unter der Sonne
Kinder aller Herren Lander
Hier steh ich zwischen Himmel und Holle
Und ersuche die stumme Kreatur mir zu helfen
Auf meinen Knien flehe ich um mehr
Bitte gib mir mehr
Mehr von deinem Geist
Mehr von deinem Leben
Jetzt und fьr alle Zeit und Ewigkeit
Gib mir mehr
Gib mir mehr
Ich brauche dich
Ich liebe dich
Vorhang

[English translate:]

Legacy Of The Sun

In the surrender of my sins
My existence and strength
Desire is forgotten
All that remains is yearning

That is in word and deed
The longest cry of my life
Torn by the daemons of my passion
By shadows and dark instincts
Penetrated by the burning flames of desire
Shattered and demolished
My spirit and my will
Sacrificed and succumbed
Thrown into the see of meaningless

But my thirst is not quenched
My thirst is never quenched
Rising, I will soon step
Out of the water again
Succumbing to the wind and waves
And take me where my soul is crying
Peoples under the sun
Children of all countries
I am here between heaven and earth
Looking for the speechless creature to help me
On my knees, I beseech for more
Please give me more
More of my spirit
More of your life
Now and forever and for eternity
Give me more
Give me you(rself)
I need you
I love you
Curtain -

7. Copycat

Come a little bit closer
And hear what I've got to say
Burning words of anger
Of hate and desperation

What if I break the silence?
What if I do forgive the past?

I know it might sound funny
To tell you what I felt
I mean I really loved you
It's a shame - my fault - I know
But why - but why
Why are you so stupid?
But why - but why
Why are you so stupid?

Fuck you and your killing lies
I hate your pissing attitude
Why did you have to go so low
Trueler - Copycat

What if I break the silence?
What if I do forgive the past?

Sucking like a vampire
The blood of all your friends
But sorry, my blood was poisoned
Now burn in hell

You killed the love
You killed the trust

What if I break the silence
What if I do forgive the past?

8. Der Kelch Des Lebens

Versagt im Wort
Im Traum zerflossen
Den Kelch des Lebens nur beruhrt
In einem Sog
Die Kehle mit dem Gift gefullt
Den Korper und das Fleisch zersetzt
Die Seele leer getrunken
Am Stamm der Sehnsucht wund gewetzt
Erhitzt - verbrannt
Zu heiss - vorbei
Sehnsucht

Ausgesetzt und abgeschoben
Den Samen in den Sumpf gepflanzt
Nunmehr da ich fuhle
Bin ich Mensch und will ich auch sprechen
Am Fuss der Berge will ich knien
Will das Meer mit Worten segnen
Welcher Wind hat mich gerufen
Welcher Clown hat mich ausgelacht
So brauche ich den Namen nicht
Werde nicht gerufen
Noch werde ich Antwort jemals horen

Es ist der Traum der mich gefuhrt
Und folgen werde ich bis in die Glut

[English translate:]

The Goblet Of Life

Devoid of words
Dissolved in a dream
The goblet of life is only touched
In a wake
My throat filled with poison
My body and flesh disintegrated
My soul drunk empty
Wounded in the realms of yearning
Burned and scorched
Too hot - all past
Yearning

Abandoned and discarded
Seed painted in the mire
Now as I feel
I am a person and also wish to speak
I will knee at the foot of the mountain
Bless the sea with words
Which wind has called me
Which clown had derided me
I do not need the name
I will not call out
Neither will I ever hear the answer

The dream has led me
And I will follow it into the glowing fire...




Теги: 1995, Gothic Metal, lacrimosa


Категория: L | Добавил: Dark-Ness (01.06.2009)
Просмотров: 409 | Рейтинг: 0.0/0 |

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Добро пожаловать Гость!


CURRENT MOON
Рейтинг@Mail.ru
visitor stats
Locations of visitors to this page
free counters
Copyright Dark-Ness & Equilibrium © 2007-2024 Используются технологии uCoz