Tremens factus sum ego [I shake because of the facts] Et timeo [and I'm scared] Dum discussio [while I talk] Venerit at que ventura ira [it will come to the upcoming wrath] Et timeo [and I'm scared] Dum discussio [while I talk] Venerit at que ventura ira [it will come to the upcoming wrath]
Herbei, ihr Leut' - das Fest beginnt [come run up you people, the celebration starts] Nehmt Platz auf besten Rдngen [take your seats on best places] Seht, wie der flehend Mann dort kniet [see how the begging man kneels there] Seht den Ketzer, ich sag, er soll brennen heut' Nacht [see the heretic, tonight he shall burn I say] Soll ihn spьr'n, den Tod, er kommt langsam und lacht [(he) should feel death, it comes slowly and laughs] Und als die Tцchter des Teufels er nennt [and as he tells about Devil's daughters] Die Sense den Faden des Lebens zertrennt [the scythe severs the thread of life]
Und als sein letzter Schrei erstirbt [and when his final scream dies] Die Flammen ihn verschlingen [flames consume him] Und Kindesweinen bricht die Still.... [children's crying breaks the silence...] Seht zur Asche ward er, der die Lьgen erzдhlt [see to ashes he went who told those lies] Im Zeichen des Kreuzes [under the sign of the cross] Hat er seinen Tod selbst gewдhlt [he chose his death himself] Doch unsere Seelen sind rein... [but our souls are pure...]
Doch unsere Seelen sind rein... [but our souls are pure...]
Schenkt aus den Wein! [pour out the wine]
Profundis Clamavi [endlessly we cry out] And as the dark procession then has been fulfilled For their god - a sacrifice - his blood was spilled So Death took him to mother's chest Where he may rest...
And the weather says, it's springtime See the leafs of darkest green And his screams hall in the nightly breeze As the darkened sorrows feels
Dark are all the autumn nights Where mind and stars unite Knowing forbidden wisdom And all the things he sees Collected in a chamber Secrets of astronomy
The rage in their eyes Torches in their hands And the power of the cross Bringing fear to all the land ... and darkness will come to us all!
Profundis Clamavi! [endlessly we cry out]
And as the dark procession...
Schenkt aus den Wein! [pour out the wine]
2. Menuetto In Fa-Minore
[INSTRUMENTAL]
3. Per Aspera Ad Astra
[On Rough Course To The Stars]
[Music: A. Nasseri / Lyrics: A. Nasseri]
(Adesso sono qui...) [now here I am...] An old dungeon hidden from all the light Thirteen candles enlighten the dark Shadows are playing their games on the wall And a shimmering glow fills the arch
Now, as night steps aside, and a new dawn will break Silently a new age of science awakes
Old theory that has been wrong Power of the universe Will take me to the place where I belong
Through the clouds of lies and fear In silent moments it comes near:
In my deepest hour of darkness They will shine... (feel my scorn) endlessly... (The sword that killed the unicorn) Splenderanno... per aspera ad astra [they will shine... through adversity and space]
His theories and knowledge Mean danger in these times And those accused of heresy Will not longer be alive Hide, hide your secrets well For in your darkest hour you should dwell
(Adesso sono qui...) [now here I am...] An old table covered with parchments and rolls The great one has children of four Callisto, Europa, Ganymed e Io The bright universe to adore
Old theory that has been wrong Power of the universe Will take me to the place where I belong
Through the clouds of lies and fear In silent moments it comes near:
In my deepest hour of darkness They will shine... (feel my scorn) endlessly... (The sword that killed the unicorn) Splenderanno ... per aspera ad astra [they will shine... through adversity and space]
4. Of A Might Divine
[Music: A. Nasseri / Lyrics: A. Nasseri]
Requiem eternam [rest eternally] Et dona eis domine [and give to the Lord]
Ride, ride, over the land Sorrow comes without a waring, dear And do never start to sacrifice your faith They, they, they betray And poisoned voices creep into your mind For this will be their final stand
Ride, ride over the land! Outside - a light! He awakes in the deep of a stormy night They have come to get him now A feast for the raging crowd With torches still alight
Suppressed by a might divine "Your science of the dark" Revoke what has been told Or at the break of dawn you will feel the holy spark Of a might divine
La falce della luna и lutto questa notte [The scythe of the moon is mourning tonight]
"Inside - I cry All I trusted in should die?" An instrument to ship the blind Through the sea of ancient times Of a might divine
Now the night breaks And the final trial awakes Pressure's getting more and more Betrayed - all I was living for Of a might divine
All over the land Without a warning Supressed by a might divine "Your science of the dark" Revoke what has been told Or at the break of dawn you will feel the holy spark Of a might divine
La falce della luna и lutto questa notte [the scythe of the moon is mourning this night]
Requiem eternam, et dona eis domine [Lord, give them the eternal rest]
5. Gavotta In Si-Minore
[INSTRUMENTAL]
6. Herr Mannelig (Long Version)
[Music: Traditional / Lyrics: A. Nasseri]
All'alba, prima che il sole sorgesse [At dawn before the sun arised] E gli uccelli cantassero la canzone [And the birds sang their song] La donna del troll con la lingua falsa [The woman of the troll with the false tongue] Ed ingannevole propose al signore: [And deceptive voice proposed the gentleman]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrei sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me] Per tutto quello che io ti darт? [For all that I will give you?] Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no] Farai cosм o no? [Will you do it or not?]
Ti darт i dodici mulini [I will give you the twelve mills] Che stanno tra Tillo e Terno [That are between Tillo and Terno] Le macine sono fatte del piщ rosso rame [The grinders are made of the most red copper] E le ruote sono cariche d'argento [And the wheels are loaded with silver]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me] Per tutto quello che io ti darт? [For all that I will give you?] Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no] Farai cosм o no? [Will you do it or not?]
Se tu fossi una donna cristiana [If you were a Christian woman] Riceverei volentieri regali cosм, [I would gladly receive gifts] Ma io so che sei il peggiore troll [But I know that you are the worst troll] Figlio degli spiriti maligni [Son of the malignant spirits]
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare [Herr Mannelig, Herr Mannelig will you want to marry me] Per tutto quello che io ti darт? [For all that I will give you?] Se vorrai, rispondi solo si o no [If you want to, just say yes or no] Farai cosм o no? [Will you do it or not?]
7. The Observer
"I do not feel obliged to believe that the same God who has endowed us with sense, reason and intellect has intended us to forgo their use"
So all the stars Will guide us on our way The Sextant as a leader Has duration for all days
Look at the amazing skies In long and profound discoveries With a strong and a clear mind he's encrypting More secrets of astronomy
In endless nights He entirely observes the skies His publications will change the world
Galileo Galilei
Only what my eyes will see, I will believe! Day and night - separated by the light
In Pisa he's required To teach the theory That the stars and all the planets Revolve around the earth But he believed In a different truth The heliocentric one Proposed by Kopernikus A new age has begun
The stolen sun Makes their fear rise And man will sacrifice The moon is the reason why
The amazing skies...
In endless nights..
And all the servants of the cross - they will deny Will deny the starlight
In Pisa he's required To teach the theory That the stars and all the planets Revolve around the earth But he believed In a different truth The heliocentric one Proposed by Kopernikus A new age has begun
8. Eppur Si Muove
[However, it (the Earth) moves]
[Music: A. Nasseri / Lyrics: A. Nasseri]
Aside the one in sorrows To release my darkened mind And never meant to bought my way to thee A light that blinds the blind God end this suffering My blood and tears that flow for you My King
My Son, beware... ... of all that your eyes cannot see Trust your mind And strengthen your abilities
Did you ever touch the starlight? Dreamed for a thousand years? Have you ever seen the beauty Of a newborn century?
And now's the time to enter A new way, things to see Man is just a weak reflection In evolution's history
And in the hour of darkness It will guide your way:
La bellezza del paese di Galilei [the beauty of the country of Galilei]
E nella mia ora piщ buia [and in my darkest hour] loro splenderanno [they will shine] per me [for me] all'infinito [for ever]
As I the one in sorrows To release my darkened mind And never to guide my way to thee A light that blinds the blind God end this suffering My blood and tears that flow for you My King
Geboren im flackernden Kerzenschein [Born in the flickering light of a candle] Verfasst in dunkler Zeit [Enscripted in dark times] Ein altes Stьck von Pergament [On an old parchment] Sich mit der Feder vereint [The pen slides] Der Zeichnung seines Arms entspringt [And from his arm borns] Der Universen Zelt [The tent of the universe] Es ist der Zeiten Anbeginn [It is the beginning of the times] Und дndert diese Welt [And it will change the world]
Des Universums Zelt [The tent of the universe]
Nato al lume guizzante della candela [Born in the flickering light of a candle] Scritto in tempi oscuri [Enscripted in dark times] Sulla vecchia pergamena [On an old parchment] Scorre la penna [The pen slides] E dal suo braccio nasce [And from his arm borns] Il disegno delle volte celesti [The design of the celestial times] И l'inizio dei tempi [It is the beginning of the times] E cambierа il mondo [And it will change the world]
My son, take care... Of all what the cross wants you to be Trust your eyes And strengthen your abilities
Did you ever touch the starlight? Dream for a thousand years? Have you ever seen the beauty Of a newborn century?
And time has come to doubt About the holy verse It is just a weak reflection In our endless universe
And in your hour of darkness The beauty guides your way:
La bellezza del paese di Galilei [the beauty of the country of Galilei]
E nella mia ora piщ buia [and in my darkest hour] loro splenderanno [they will shine] splenderanno per me [shine for me] all'infinito [for ever]
9. Largetto / Epilogo Adagio
[INSTRUMENTAL]
10. Herr Mannelig (Short Version)
All'alba, prima che il sole sorgesse e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone La donna del troll della montagna con lingua falsa ed ingannevole propose al signore:
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare Per tutto quello che io dolcemente ti darи? Se vorrai, rispondi solo si o no Farai cosм o no?
Ti darт i dodici mulini che stanno tra Tillo e Terno le macine sono fatte del piщ rosso rame e le ruote sono cariche d'argento
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare per tutto quello che io dolcemente ti darи? Se vorrai, rispondi solo si o no Farai cosм o no?
Se tu fossi una donna cristiana riceverei volentieri regali cosм, ma io so che sei il peggiore troll della montagna figlio degli spiriti maligni e del demonio.
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare per tutto quello che io dolcemente ti darи? Se vorrai, rispondi solo si o no Farai cosм o no?